Vì sao thương hiệu Trung Quốc xuất hiện trong 'Vincenzo'?

Khán giả Hàn Quốc đã không hài lòng khi thấy một sản phẩm Trung Quốc trong tập 8 của Vincenzo, phát sóng vào ngày 14 tháng 3. Đó là cảnh Hong Cha Young (Jeon Yeo Bin) được nhìn thấy đưa một món Bibimbap đóng gói cho Vincenzo Cassano (Song Joong Ki). Sau đó, K-netizen đã lên mạng để chỉ trích chương trình.

Nữ chính ăn xong còn tấm tắc khen, nam chính cho thấy biểu cảm ăn ngon lành, điều này gây ra tranh cãi vì phản ứng sùng bái quá mức dành cho một sản phẩm của Trung Quốc so với sản phẩm Hàn Quốc. Đặc biệt cả hai nam nữ chính đều xuất hiện trong phân cảnh có chứa PPL này.

Trong bao bì của bibimbap, tên công ty và hương vị của Bibimbap được viết bằng tiếng Trung Quốc. Vài phút sau khi nó được phát sóng vào khung giờ vàng, vấn đề đã leo thang. Một số người dùng mạng bình luận rằng họ từng thích bộ phim truyền hình này, nhưng nhìn thấy sản phẩm của Trung Quốc khiến họ không thích bộ phim này. Những người khác đổ lỗi cho đội ngũ sản xuất của Vincenzo vì đã cho phép sử dụng mặt hàng này thay vì mặt hàng do Hàn Quốc sản xuất.

Trong khi đó, những người khác bày tỏ lo lắng vì đối với họ, cư dân mạng Trung Quốc có thể bắt đầu lại cho rằng món ăn có nguồn gốc từ đất nước của họ, ám chỉ vấn đề trước đây về nguồn gốc của Hanbok.

Đội ngũ sản xuất Vincenzo vẫn chưa đưa ra tuyên bố về vấn đề này, một báo cáo của Ithough cho biết sản phẩm được sử dụng được tạo ra với sự hợp tác giữa một công ty thực phẩm nổi tiếng của Hàn Quốc Chungjungone với công ty Trung Quốc. Công ty Hàn Quốc được biết đến với việc sản xuất tương ớt Hàn Quốc và các sản phẩm thực phẩm khác. Logo của họ cũng được đưa vào bao bì của món bibimbap được xem trong bộ phim.

Được biết nhà đài tvN đã kí hợp đồng quảng cáo với thương hiệu Trung Quốc trị giá 3 - 400 triệu won, gồm 4 lần xuất hiện trên phim, nhân vật chính ăn hai lần, hai lần còn lại đơn giản là để lộ tên thương hiệu.

Ngay sau khi tập phim được phát sóng, nhiều cư dân mạng Hàn Quốc đã bày tỏ sự tức giận và thất vọng rằng: 'Sao giờ lại chiếu sản phẩm của Trung Quốc vậy?'; 'Tôi đã từng thích bộ phim này, nhưng bây giờ tôi bắt đầu không thích nó nữa', 'Làm thế nào công ty sản xuất có thể chấp nhận một sản phẩm bibimbap của Trung Quốc trong khi bibimbap là của Hàn Quốc? Họ có bị điên không?'.

Sau khi cư dân mạng tỏ rõ sự khó chịu và quảng cáo gây nên làn sóng chỉ trích không nhỏ, tvN đã quyết định liên hệ với phía công ty Trung Quốc để có thể hủy bỏ thỏa thuận cho những lần quảng cáo sản phẩm trong các tập phim sắp chiếu.

Một chuyên gia PPL nhận định : "Không có quảng cáo nào được thực hiện mà không có sự cho phép của am diễn viên và nữ diễn viên có liên quan. Phía sản xuất nhận PPL đã có vấn đề nhưng vì sao diễn viên cũng chấp nhận ăn nó".

Giáo sư Seo Gyeong-deok nhận xét: "Trung Quốc gần đây đã nhấn mạnh rằng kim chi, hanbok và pansori thuộc về văn hóa của riêng họ. Có vẻ đây quyết định nhận quảng cáo từ Trung Quốc là do nhà đài chịu áp lực về chi phí sản xuất bộ phim, nhưng có vẻ như đó là một quyết định thực sự đáng tiếc trong thời điểm này...".

Cơm trộn Hàn Quốc hay còn gọi là Bibimbap, là món ăn ngon nổi tiếng tại xứ Hàn, được yêu thích ở nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam. Là sự kết hợp tuyệt vời của cơm trắng và các loại nhân thịt, trứng, rau củ cùng nước xốt tương ớt đậm đà, không chỉ có hình thức bắt mắt mà còn rất thơm ngon, bổ dưỡng.

Kiều My